Винни-Пух идет в гости — текст

Полный текст мультфильма ‘Винни-Пух идет в гости- 1 часть’.

«‘Винни-Пух идет в гости'» — текст

― И незачем так орать. Я и в первый раз прекрасно слышал.

― Тебе меду или того и другого?
― И того и другого, и можно без хлеба.

― И они посидели еще немного.

Винни-Пух идет в гости - текст

Винни-Пух и все-все-все (А не пора ли нам подкрепиться?)

Винни-Пух и день забот — текст (А! Хвост нашелся! Сова нашла хвост!)

Скачать цитаты с картинками (pdf — 3 МБ. Без-воз-мезд-но! То-есть даром)

Как известно, самые лучшие детские книжки пишут не только для детей. Вот и сказка Алана Александра Милна «Винни-Пух и все-все-все» радует детей и взрослых уже много лет. Перевод, точнее, пересказ Бориса Заходера и два великолепных мультфильма — мультипликационных студий «Союзмультфильм» и «Дисней» — могут по праву считаться самостоятельными произведениями искусства, поскольку, несмотря на общность героев и основной идеи, их создатели придали им индивидуальные черты.

Сэр Винни Пух

Винни получил не только признание детских сердечек, но и рыцарское звание от английской королевы. Веселый и общительный медвежонок, душа компании и сочинитель стихов стал настоящим героем для многих поколений детей и взрослых. Философия Винни-Пуха, внешне кажущаяся примитивной, в действительности раскрывает его как многогранную натуру, мудреца с опилками в голове, характер которого восходит едва ли не к Рыцарю печального образа. Он хороший друг и лидер, умеющий вдохновлять окружающих и заражать их своим энтузиазмом.

Согласно повести А.А. Милна, знаменитый герой жил в лесу под именем «мистер Сандерс», потому что на дощечке над его дверью было написано именно это имя, «а он под ней жил». В мультфильмах его дом отличается «творческим беспорядком», типичным для рассеянного и безалаберного поэта, а основной «аксессуар» — это, конечно, горшочки с медом, которые он мужественно спасает во время паводка. В повести интерьер дома Винни описан более подробно: здесь и буфет, и стол, застеленный скатертью, и зеркало, перед которым отчаянно желающий похудеть медвежонок делает зарядку. У Пуха и Пятачка есть «Задумчивое место» — тихий уединенный уголок, где друзья встречаются и разговаривают.

139 лет со дня рождения Алана Милна

Винни-Пух, Алан Милн и Кристофер Робин: не сотвори кумира миллионов из собственного сына

Винни-Пух, Алан Милн и Кристофер Робин: не сотвори кумира миллионов из собственного сына - слайд

18 января 2021 году известному английскому писателю и драматургу Алану Милну исполнилось бы 139 лет. Ко дню рождения автора Винни-Пуха вспоминаем непростую судьбу одной из самых популярных детских книг прошлого века. Сын Алана Милна фигурировал в истории про медвежонка под своим настоящим именем — Кристофер Робин.

Лондон, война и страх

Алан Милн родился в 1882 году в Лондоне, учился в Тринити-колледже, начинал как автор юмористических фельетонов в журнале Punch, затем переключился на написание пьес. Он был призван на фронт в первую мировую войну, служил разведчиком. Участие в военных действиях сильно ранило его психику, он всю жизнь страдал от посттравматического расстройства. Возвратившись с фронта он больше всего боялся, что в мире начнется новая война, и в муках писал пацифистские призывы.

Билли Мун

В 1920 году у него родился единственный сын, Кристофер Робин Милн. Научившись говорить, сын писателя, кстати, сам никогда не называл себя Кристофером Робином, а считал, что его зовут Billy Moon. Или просто Moon, на самом деле, это была детская попытка назвать собственную фамилию.

Как и было заведено, мальчику сразу нашли няню, чтобы родители могли продолжать вести светский образ жизни, няня сопровождала Кристофера до десяти лет. Устав от суеты большого города, Алан Милн очень хотел переехать на природу, и в итоге семья действительно передислоцировалась в деревню, где мальчик провел свое детство, много гулял, гонял лебедей и забирался на деревья.

Медведица и лебедь

Алан Милн никогда не считал себя детским писателем, его волновали другие темы. Даже установить контакт с собственным ребенком не было в его приоритетах. В какой-то день Кристофер Робин попросил своего папу, чтобы он рассказал ему историю про плюшевого медведя.

Медведя изначально звали Эдвард, но потом он был переименован в Винни-Пуха. Винни — имя канадской медведицы из лондонского зоопарка, которая очень понравилась мальчику во время визита, а Пухом Кристофер Робин звал лебедя из соседского пруда. В итоге Алан Милн скрестил эти имена, и как раз с этой истории и начинается книжка о медвежонке.

Кенгуру, Пятачок, Тигр, были реальными плюшевыми игрушками мальчика, и сегодня их можно увидеть в экспозиции Нью-Йоркской публичной библиотеки. Когда Кристофер Робин подарил свои детские игрушки в 1947 году библиотеке, многие, кстати, были разочарованы в том, что «‎он ими больше не дорожит», как будто взрослый человек обязан продолжать хранить все что ему было важно в детстве.

Мост, с которого герои книги бросали ветки в воду и соревновались, тоже существовал на самом деле. Книга действительно рождалась в соавторстве с сыном, из небольших игр, в которые он играл, и вовлеченность ребенка отразилась в тексте. Мальчик появляется здесь под своим настоящим именем, но в ту пору, как пишет сам Кристофер Робин в своих воспоминаниях, это не казалось странным, ведь дома его все равно звали Блю Мун.

«Винни-пух» был впервые опубликован в 1924 году и тут же произвел небывалый фурор среди читателей. Слава досталась не только взрослому писателю, но и его четырехлетнему сыну: он стал получать множество писем, его стали приглашать на интервью, фотографировать.

Настоящий Кристофер Робин стал живой рекламой книги своего папы. Поначалу ребенку нравилась эта слава, внимание и постоянные подарки, но со временем он устал.

А поступив в школу, понял, что ему придется расплатиться за собственную известность — травлю одноклассников не всегда было легко перенести.

Показательно, что в автобиографии Алана Милна упоминания книги о Винни-Пухе занимает всего пару страниц. Это всегда трагедия — остаться в истории литературы автором одного произведения. Милн больше не написал ни одной детской книги, но большинство рецензий на его «‎взрослые» новеллы все равно начинались с отсылки к медведю. А журналисты по-прежнему настойчиво спрашивали, когда же он напишет очередную историю про Пуха. Став взрослым, Кристофер Робин Милн тоже издал книгу своих воспоминаний — в них, в частности, описана ревность отца к сыну.

Когда мы читаем об истории Алана Милна и Кристофера Робина сегодня, невозможно не задаться вопросом: в какой момент взрослые потеряли контроль над ситуацией? Почему они не поняли, что их маленький сын не может столько контактировать с журналистами и отвечать на сотни писем от своих поклонников?

Как вообще кому-то могла прийти в голову идея в рекламных целях сделать фотографию ребенка рядом с настоящей медведицей в зоопарке?

Кажется, что сегодня такая история бы не повторилась: общемировой этический совет бы точно заступился за Кристофера Робина и напомнил его родителям, что у него есть право оставаться ребенком. А с другой стороны, дети до сих пор нередко эксплуатируются в коммерческих целях. Родители большинства сегодняшних детей-ютьюберов, правда, вряд ли подарят миру гениальную историю про плюшевого медведя с опилками в голове — скорее, поделятся очередным промо-кодом со скидкой.

Трейлер к фильму «Прощай, Кристофер Робин» (2017)

Если вам интересна история создания Винни-Пуха и вы любите байопики, посмотрите английский фильм «Прощай, Кристофер Робин» (2017) — многие детали отношений Алана Милна и его сына в нем изложены достаточно достоверно.

Только характер Дафны показан слишком карикатурно — по воспоминаниями самого Кристофера Робина его мать не была такой уж холодной и отсутствующей. Хотя близкого контакта во взрослом возрасте у них не было, и после смерти Алана Милна они виделись всего один раз.

Винни-Пух — самый известный в мире медвежонок Милн, А. А. Винни Пух и все-все-все : повесть-сказка / пересказ с англ. Б. Заходера; рис. Б. Диодорова. – М.: Дом, 1992. – 239 с.: ил.

Винни-Пух — самый известный в мире медвежонок

Милн, А. А. Винни Пух и все-все-все : повесть-сказка / пересказ с англ. Б. Заходера; рис. Б. Диодорова. – М.: Дом, 1992. – 239 с.: ил.

Обложки книг о Винни — Пухе, изданных в разные годы…

День рождения Винни-Пух может отмечать несколько раз:

21 августа – в день, когда в 1921 году Кристоферу Робину Милну исполнился год.

В этот день Милн подарил сыну плюшевого медведя. В последней главе "Дома на пуховой опушке" Кристофер Робин говорит, что когда ему будет сто лет, Пуху будет девяносто девять.

14 октября – в день, когда в Лондоне в 1926 году вышла в свет первая книга о Винни-Пухе (хотя отдельные её фрагменты появлялись в печати и раньше.

В канун католического Рождества — 25 декабря, когда читатели в первый раз познакомились с медвежонком Винни-Пухом в рассказе "Неправильные пчелы" на страницах газеты "London Evening News".

Поздравление Винни Пуху на 90-летие

О наш любимый Винни Пух!
Вот наши поздравления!
Пришли мы все и дед,и внук,
Чтоб выразить почтение!

И пусть опилки в голове,
Ты — самый умный мишка!
Поэт ты в сказочной стране,
Сластёна,шалунишка.

Мы помним все твои стишки
И хоть сейчас готовы
Читать их вместе или врозь,
В цитатах,целиком,всерьёз,
А если хочешь,хором!

И в каждом поколеньи след
Твоей остался лапы!
Будь счастлив,маленький поэт!
Живи ещё три сотни лет
И всех нас дальше радуй!

В подарок прилагается горшок мёда
и связка воздушных шариков!
С любовью! Все поколения

Винни назван в честь медведицы и лебедя :
Винни-Пух был назван по имени медведицы по кличке Виннипег, содержавшейся в 1920-х в Лондонском зоопарке. Медведица Виннипег (американский чёрный медведь) попала в Великобританию как живой талисман Канадского армейского ветеринарного корпуса из Канады, а именно из окрестностей города Виннипега. Вторая часть имени — Пух (Pooh) происходит от имени лебедя, который жил у знакомых Милнов (он фигурирует в сборнике "Когда мы были совсем маленькими").
http://www.trud.ru/article/12-04-2006/178956_vinni—pamjatnik_puxu_zvezdu/print

Пожалуй, в России не найдется ни одного жителя, кому не было бы знакомо это имя – «Винни-Пух». Все когда-либо смотрели мультфильмы о плюшевом медвежонке и его приключениях, многие читали книгу Алана Милна в чудесном пересказе Б.В. Заходера. Однако практически никому не известно, как появлялись на свет эти истории. А между тем, это один из редчайших примеров литературного творчества, когда мы можем проследить процесс появления на свет сказки, ее возникновение из реальной жизни – реальных предметов, реального природного окружения, благодаря плодотворному совместному творчеству ребенка и взрослого, Алана Александра Милна и его сына Кристофера Милна .

Все началось 21 августа 1921 года, когда в детской комнате годовалого английского мальчика, благодаря стараниям его отца – писателя Алана Милна, «поселился» очаровательный плюшевый медвежонок, которого поначалу звали просто «Эдвард», как и многих других английских игрушечных медведей. По мере того, как мальчик рос, росла и его дружба с Эдвардом, который быстро превратился в постоянного компаньона для прогулок, игр или просто завтрака. Вот этот-то самый мишка, а также «угрюмый» ослик и «писклявый» поросенок (по выражению самого А. Милна), и стали теми героями, с которых началась повесть. Вскоре в детской появились и другие игрушки – «энергичный» тигр и «заботливая» кенгуру, выбранные родителями мальчика «с мыслью не только доставить максимальное удовольствие читателю, но и подарить новое вдохновение летописцу их приключений» (пер. Б.В. Заходера).

Но не только Кристофер Милн и плюшевые обитатели его детской перекочевали из реальной жизни в мир сказочный. В 50 км от Лондона, в английском графстве Суссекс находится природный парк «Эшдаунский Лес» (“Ashdown Forest”), в котором можно найти Зачарованное Место, где Кристофер Робин прощался с Пухом перед тем, как пойти в школу; Угрюмое место Иа-Иа, которое, действительно, не очень-то веселое даже в ясную солнечную погоду; Песчаный откос, где Крошка Ру «учился прыгать в длину, высоту и даже глубину»; и даже Северный Полюс, открытый Пухом.

Вот что писал повзрослевший Кристофер Милн в своих воспоминаниях: «Мы любили гулять в Лесу. Фактически, мы были одни в Лесу. Мы чувствовали, что это НАШ Лес, и это приводило к появлению воображаемого мира – мира Винни-Пуха – внутри реального мира… Те из вас, кто читал книгу, помнят Лес, поэтому мне нет необходимости его описывать. Лес Пуха и Ashdown Forest – это одно и то же. Мы часто приходили туда и бродили по узким тропинкам, ведущим сквозь вереск. Отец, как я уже говорил, хотя и не любил праздно шататься, очень любил гулять» (пер. С.А. Пантюлиной).

Всё это дало нам возможность рассказывать не только о литературном герое Винни-Пухе, но и о том реальном мире, в котором настоящий мальчик Кристофер Милн играл со своими плюшевыми друзьями и гулял по лесу, придумывая на ходу занимательные истории про них вместе с отцом, няней и иногда мамой.

К тому же, Винни-Пух – это, как мы помним, медведь, реально существующее животное, которое хотя и не водилось в Эшдаунском лесу, но зато обитало в лондонском Зоопарке, где регулярно бывал Кристофер Милн со своим отцом. И здесь мы опять сталкиваемся с переплетением реальности и вымысла. Как было уже упомянуто, первоначальное имя плюшевого медвежонка было «Эдвард», и именно благодаря настоящей черной американской медведице Винни, обитавшей в зоопарке и полюбившейся Кристоферу Милну и его отцу, оно было изменено. Если говорить точнее, то благодаря этой медведице, возникла первая часть литературного имени Эдварда – Winnie. Вторая – Pooh – была позаимствована, если верить Алану Милну, у одного «знакомого» лебедя.


На фотографии настоящий Винни Пух
и его настоящий хозяин Кристофер Робин
(сын Алана Милна), 1928 год.

Плюшевый медведь Винни-Пух, принадлежавший Кристоферу Робину, сейчас находится в детской комнате Нью-Йоркской библиотеки. Он не очень похож на медведя, которого мы видим на иллюстрациях Шепарда. Моделью иллюстратору послужил «Growler» (Ворчун), плюшевый мишка его собственного сына. К сожалению, он не сохранился, став жертвой собаки, жившей в семье художника.
http://lifecity.com.ua/?l=knowledge&mod=view&id=3244

ПЯТЬ ФАКТОВ О ВИННИ

Книга о Винни-Пухе переведена на все основные языки планеты, в том числе на латынь и эсперанто.

В СССР была написана и поставлена опера про Винни-Пуха. Ее автор — дочь знаменитого композитора Андрея Петрова.

Существует орден Винни-Пуха, который вручается «добрым людям». Его лауреатами были балерина Екатерина Максимова и поэт Валентин Берестов.

Первый в СССР перевод книги про Винни-Пуха в 1958 году сделал литовский писатель Виргилюс Чепайтис. В качестве источника он использовал перевод на польский язык.

Винни-Пух удостоился собственной звезды на Аллее славы в Голливуде.

Именем Винни-Пуха даже называют улицы.

В Варшаве есть улица Кубуся Пухатека, как по-польски именуют этого медвежонка.

Улица Винни-Пуха (Kubusia Puchatka) в Варшаве
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E8%ED%ED%E8-%CF%F3%F5

11 апреля 2006 года на Аллее славы в Голливуде была открыта звезда Винни-Пуха.

Её порядковый номер — 2308.

НУ И НУ!

Продается "Дом Винни-Пуха" [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: http://www.asterra.ru/news/prodaetsya_dom_vinni-puha/ . – 19.10.2012.
Котчфорд Фарм (Cotchford Farm), дом детства Кристофера Робина Милна и место, где появился на свет знаменитый Винни-Пух, впервые за 40 лет выставлен на продажу международным агентством недвижимости Savills.

Чемпионат мира по «пустякам» [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: http://bookmix.ru/news/index.phtml?id=3334 . – 19.10.2012.
Тем, кто считает, что Винни-Пух — существо исключительно из счастливого детства, стоит съездить в Англию. Там на Темзе на протяжении последних двадцати лет проводится чемпионат мира по игре, придуманной медвежонком. Винни-Пух изобрел развлечение, которое у Милна называется Poohsticks (то есть «палочки Пуха»), а переводчик Борис Заходер назвал по созвучию — «пустяки».

В книге Пух с друзьями кидал с одной стороны моста сначала шишки, а затем палочки и смотрел, чья шишка первой выплывет с другой стороны моста. Теперь каждый год в марте несколько тысяч человек приезжают в графство Оксфордшир, чтобы выяснить, кто лучше играет в «пустяки». География участников состязаний охватывает весь земной шар: США, Россия и даже Япония представлены на том мосту.

Что почитать:

Милн , А. Плюшевый медвежонок : баллада / Алан Милн; перевод с английского и вступление Евгении Славороссовой : к 75-летию выхода в свет книги “Винни-Пух” // Иностранная литература" . — 2001. – № 11. – С. 22-24. –
Режим доступа: http://magazines.russ.ru/inostran/2001/11/mil.html . — 19.10.2012.

Кнебекайзе, А. Винни-Пух / Александра Кнебекайзе // Литература: Издательский дом «Первое сентября». – 2011. — № 15 (окт.). – С. 58. – ( The FACE of the BOOK ).

Мильчин, К. Сотворенные миры английской литературы / Константин Мильчин // Литература: Издательский дом «Первое сентября». – 2011. — № 15 (окт.). – С. 40-44.
О книге Алана Милна «Винни-Пух» с. 42,43.

Бройде, В. Юбилей Винни-Пуха / Вера Бройде // Книжное обозрение. – 2010. — № 17. – С. 20.
О Винни-Пухе, переводе и пересказе Заходера и о мультфильмах – беседа с Галиной Сергеевной Заходер, женой Бориса Владимировича Заходера.

Надеждин, Д. Винни-Пух зарабатывает миллиард долларов в год : свой юбилей отмечает самый дорогой сказочный персонаж в мире / Дмитрий Надеждин // Комсомольская правда. – 2010. – 26 авг. –
Режим доступа: http://www.kp.ru/daily/24547.3/724174/ . — 19.10.2012.

90 лет назад на свет появился Кристофер Робин Милн, сын знаменитого писателя Алана Александера Милна и прообраз персонажа культовой детской книжки. Еще через год отец подарил ему плюшевого медвежонка, с чего началась история Винни-Пуха, ставшего в наши дни самым популярным персонажем детских сказок во всем мире.

Писатель Милн начал рассказывать своему сыну на ночь сказки про его любимую игрушку, а потом — не пропадать же работе! — записал эти истории и отнес в издательство. Так Винни-Пух отправился бродить по свету. И за прошедшие девять десятилетий проделал путь от банальной плюшевой игрушки до кумира миллионов детей и не меньшего числа взрослых.
Видео

Жарков, В. Винни — памятник, Пуху — звезду / Василий Жарков // Труд. – 2006. – 12 апр. –
Режим доступа: http://www.trud.ru/article/12-04-2006/178956_vinni—pamjatnik_puxu_zvezdu/print . — 19.10.2012.

Зельдович, Т. Винни Пух и его родители / Т. Зельдович // Семья и школа. — 2006. — № 3 . — С. 32-33 .
О выставке в Гос. биологическом музее им. К. А. Тимирязева, посвященной юбилею Винни-Пуха – 80-летию.

Заходер, Б. Приключения Винни-Пуха : из истории моих публикаций // Вопросы литературы. – 2002. – № 5. – С. 197-225. —
Режим доступа: http://magazines.russ.ru/voplit/2002/5/zah.html . — 19.10.2012.

Электронные ресурсы

Гребенникова, Е. 18 января 1882: родился папа Винни-Пуха [Электронный ресурс] : 130 лет назад появился на свет писатель Алан Милн / Елена Гребенникова // СЕГОДНЯ. ua : [сайт] . —
Режим доступа: http://www.segodnya.ua/newsarchive/18-janvarja-1882-rodilcja-papa-vinni-pukha.html . — 19.10.2012.
Алан Милн мечтал о мировой известности и относился к детским книжкам как к незначительному эпизоду в своей писательской карьере. Но именно Винни-Пух сделал писателя знаменитым.

Winnie — The — Pooh . Ru [Электронный ресурс] : сайт Винни – Пуха. —
Режим доступа: http :// goofy . narod . ru / pooh / . — 19.10.2012.

Биография Винни Пуха [Электронный ресурс] : История самого известного медведя . —
Режим доступа: http://www.liveinternet.ru/users/smile-and-cry/post111695153/ . — 19.10.2012.
Фот.

Винни-Пух [Электронный ресурс] : м атериал из Википедии — свободной энциклопедии . —
Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/wiki/Винни-Пух . — 19.10.2012.

Винни-Пух – биография [Электронный ресурс]. —
Режим доступа: http://www.bestpeopleofrussia.ru/persona/1052/bio/ . — 19.10.2012.

День рождения Винни-Пуха [Электронный ресурс] / ЦБС г. Ангарска . —
Режим доступа: http://cbs-angarsk.ru/detyam/pochitajka/dni_rozhdeniya_geroev/den_rojdeniya_vinni-puha.html . — 19.10.2012.

В октябре 1926 года Милн выпустил первый сборник рассказов "Винни-Пух.
В 2011году книге "Винии – Пух и его друзья" исполнилось 85 лет.

Как появился Винни-Пух [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: http :// www . hobobo . ru / blog / item / kak — poyavilsya — vinni — puh . — 19.10.2012.

Медведю с опилками в голове исполняется 90 лет [Электронный ресурс]. : Интересные факты о Винни-Пухе . –
Режим доступа: http://agulife.ru/community/news/55250/#close . — 19.10.2012.

Орел, А. История плюшевого медвежонка [Электронный ресурс] : История плюшевого медвежонка как основа мироощущения / Алексей Орел // Проза.ру. – Режим доступа: http://www.proza.ru/2012/05/23/1315 . — 19.10.2012.
О книге Алана Александра Милна «Винни-Пух и все-все-все» в переводе Бориса Заходера.

Пантюлина, С. А. Как Биологический музей «приютил» Винни-Пуха и Всех-Всех-Всех, или Простая история одной сказочной выставки [Электронный ресурс] / С. А. Пантюлина, Е. А. Благовещенская. –
Режим доступа: http://www.gbmt.ru/ru/science/publications/publ_detail.php?ID=3321 . — 19.10.2012.
О выставке в Гос. биологическом музее, посвященной замечательной повести Алана Александра Милна «Винни-Пух», истории ее создания и «жизни» её героев в мировой литературе и анимации.

Поводом для возникновения этой идеи послужило 80-летие со дня публикации первой главы книги – главы, «В которой мы знакомимся с Винни-Пухом и некоторыми пчёлами. Истории начинаются » (“In Which We Are Introduced to Winnie-the-Pooh and Some Bees, and the Stories Begin”) — в лондонской газете «The Evening News» 24 декабря 1925 года , в самый канун Рождества .

Черкасов, А. Виннипег — город имени Винни-Пуха [Электронный ресурс] / А.И.Черкасов. –
Режим доступа: http://geo.1september.ru/articlef.php?ID=200600204 . — 19.10.2012.
Фот. памятника Памятника медвежонку Винни и его «крестному отцу» — уроженцу Виннипега Г. Коулбурну

Качелина, М. А. Литературный вечер по сказке-повести А. Милна "Винни-Пух и все-все-все" [Электронный ресурс] / Качелина Мария Анатольевна // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт]. —
Режим доступа: http://festival.1september.ru/articles/412168/ . — 19.10.2012.

Русскому Винни-Пуху – 50


Борис Заходер

История Русского Винни-Пуха началась в Москве, в 1958-м, когда Борис Владимирович Заходер засиделся в библиотеке, просматривая одну английскую детскую энциклопедию. И это была… вспышка ? Или солнечное затмение ? Ну, как еще обычно говорят о «любви с первого взгляда» ? Сам Заходер вспоминал о ней так: «Я увидел изображение симпатичного медвежонка, прочитал несколько стихотворных цитат – и бросился искать книжку. Так наступил один из счастливейших моментов моей жизни : дни работы над Пухом».

По словам жены Бориса Владимировича Заходера, Галины Сергеевны Заходер, он сам был, как Винни-Пух, — такой же большой и добрый, и также все время что-то тихонько бормотал, сочиняя стихи. Быть может, именно поэтому ему удалось сделать плюшевого медвежонка таким родным для нас. Тем, кто сетует на «неточность» его перевода (который он сам называл пересказом), можно ответить словами самого Бориса Владимировича:

-Конечно,
Это вольный перевод !
Поэзия
В неволе не живет !

Из интервью с Галиной Сергеевной Заходер:

«Винни Милна и Винни Заходера очень похожи. Заходер не стремился делать Пуха иным. Хотя думаю, он его немного улучшил. Но не специально, а потому что это просто его свойство – заходеровское. Лишь только он дотрагивался до какого-нибудь литературного произведения – непременно начинал искать способ сделать его чуточку лучше. Русский язык, которым он владел в совершенстве, подарил ему простор – он позволил ему превратить милновские шутки в русские.

Что привнес Заходер в сказку Милна ? Я думаю, тон, окраску, теплоту и немного ироничности, юмора. Особенно в разговорах. Когда читаешь их, неизменно удивляешься тому, как все просто и в то же время чудесно. И еще, конечно, некоторые слова. Как известно, у Милна было простое «voice» — шум, который шел из головы Винни-Пуха, — одно скучное слово. А Заходер, сделав из него Кричалки, Вопилки, Сопелки, Пыхтелки, Ворчалки и Шумелки, — создал особенное настроение.

Заходер привнес в образ Пуха некоторые свои качества, но он все-таки его не исказил: это милновский мишка с русскими чертами».

(Из ст. Веры Бройде «Юбилей Винни-Пуха»)

В 2010 году Русский Винни отмечал юбилей. Ровно 50 лет назад увидела свет книга про плюшевого медвежонка в переводе Бориса Заходера.

50 лет спустя мы отмечали день рождения самого уютного, самого задумчивого и мечтательного, самого поэтичного в мире обажателя меда.

13 июля 1960 года в издательстве «Детский мир» была подписана к печати книга с рисунками художницы Алисы Порет «Винни-Пух и все остальные» (впоследствии переименованная в «Винни-Пух и все-все-все») в авторском переводе Бориса Заходера (хотя вначале «Детгиз» отверг рукопись, потому что счел книгу слишком «американской»). Благодаря стараниям переводчика история о сладкоежке-медведе и его друзьях стала настолько родной, что уже сложно поверить, что книгу о Винни написал вовсе не русский, а английский писатель А. А. Милн.

Русский Винни-Пух отмечает 50-летний юбилей [Электронный ресурс]. —
Режим доступа: http://rus.ruvr.ru/2010/07/13/12163438.html . — 19.10.2012.

Ровно 50 лет назад один из самых известных персонажей детской литературы ХХ века — медвежонок Винни-Пух заговорил по-русски. Это случилось 13 июля 1960 года, когда была подписана в печать книга "Вини-Пух и все остальные", переложенная на русский язык известным писателем Борисом Заходером.

Галина Заходер вспоминает, что книга 1960-го года была выпушена всего 200-тысячным тиражом и через некоторое время стала настоящим раритетом, а на гонорар от издания писатель купил первую в своей жизни машину — "Москвич".

В 1965 году сказка выходит под привычным нам названием "Винни-Пух и все-все-все", а уже в 69 мультипликатор Федор Хитрук решает снять по ней мультфильм.

На могиле Бориса Заходера скульптор Андрей Налич изваял земное полушарие, разрезанное в виде двух книжных страниц.

На одной странице — факсимиле подписи Заходера, на другой — известный рисунок Э. Шепарда, которым заканчивалось первое издание книги Александра Милна: Винни-Пух и Пятачок, уходящие по дороге вдаль навстречу заходящему солнцу.

Эрнест Шеппард – первый иллюстратор сказки о Винни-Пухе

Иллюстрации Шепарда к "Винни Пуху" поставили рекорд на Sotheby’s
http://lenta.ru/news/2008/12/18/pooh/

Собрание иллюстраций художника Эрнеста Шепарда к книге Алана Милна о Винни-Пухе продано с аукциона Christie’s за 1,2 млн фунтов стерлингов (около 2 млн долларов). Проданная коллекция является крупнейшим собранием рисунков художника к любимой детской книге, передает радиостанция «Маяк».

Самая известная иллюстрация — "Винни-Пух пошел, и Пятачок побежал за ним" ушла с молотка за 115250 фунтов (примерно 175 тысяч долларов).

Это рекордно высокая цена для работ этого английского художника.

Другой рисунок — "Бум, бум, бум — вверх по лестнице" купили за 97250 фунтов (150 тысяч долларов),

почти удвоив предварительную оценку.

Памятники Винни Пуху

Великобритания, г. Лондон

Памятник медведице Винни в Лондонском зоопарке.

Первый памятник был установлен в Лондонском зоопарке.

В сентябре 1981 года 61-летний Кристофер Робин Милн (сын английского писателя Алана Александра Милна, ставший прототипом Кристофера Робина в сборнике книг про Винни-Пуха) открыл памятник медведице Винни (в натуральную величину). Автором памятника является скульптор Лорн Маккин.

В 1999 канадские кавалеристы из "Форт Гарри Хорс" открыли там же второй памятник (скульптор Билли Эпп), изображающий лейтенанта Гарри Колборна с медвежонком.
Копия последнего памятника воздвигнута также в зоопарке канадского города Виннипег.

Скульптура медвежонка Винни в зоопарке Виннипега

24 августа 1914 года поезд, двигавшийся на восток Канады, остановился у небольшой станции в провинции Онтарио и его пассажиры увидели охотника с маленьким бурым медвежонком. Малышка приглянулась лейтенанту Гарри Колеуборну (Harry Colebourn), который купил ее и назвал в честь своего родного города – Winnipeg.

Winnie очень быстро стала любимицей и талисманом 2-й Канадской Пехотной Бригады, вместе с которой добралась до Великобритании. Когда же в 1919 году теперь уже капитану Колеуборну пришлось отправиться во Францию, он посчитал за лучшее оставить медведицу в Лондонском зоопарке. Winnie быстро завоевала привязанность детворы, — она была совсем ручная и вовсе не злая. Часто посетители могли даже покормить ее любимым лакомством – «Коктейлем Винни» — смесью сгущенки и сладкого сиропа.

Winnie очень нравилась и Кристоферу Робину (Christopher Robin), — сыну Алана Александра Милна (A.A.Milne), впервые познакомившегося с ней в 1924 году.
http://goofy.narod.ru/pooh/online/history/

Канада, г. Уайт-Ривер

В городе Уайт-Ривер, в Онтарио Вини-Пух сидит на дереве с горшком меда в лапах.

Ежегодно, в августе месяце, в городке проводится фестиваль, посвященный этому сказочному герою.

Оцените статью
ActualBeauty