Макси-юбка Макси-юбка – это юбка, длина которой доходит до щиколоток или ниже. Содержание История Согласно истории моды, макси-юбка появилась несколько
История
Согласно истории моды, макси-юбка появилась несколько тысяч лет назад. В древних цивилизациях длина юбки указывала на социальный статус, чем длинее она была, тем знатнее был ее владелец. Раньше этот вид одежды присутствовал как в женском, так и мужском гардеробах. В XVІ веке в Испании женщины носили длинные широкие юбки, объем которых достигался с помощью многослойности. К сожалению, юбки подобного рода были довольно тяжелыми. Чуть позже во Франции была изобретена нижняя каркасная юбка, которая давала нужный объем и была более легкой.
В конце XVІІІ века в моду вошли юбки с маленькими подкладочными подушечками «fаul-сul», их прикрепляли корсету с задней стороны. Такие юбки были крайне неудобны, особенно сложно в них было присесть. В 1840 годах вместо подушечек, женщины стали использовать кринолины, на которые они надевали по шесть юбок длиной по самого пола.
В начале XX века дизайнеры разработали новую модель макси-юбки, которая обтягивала тело от талии до лодыжек, а книзу расширялась. С появлением моды на танцы подобные юбки покинули женский гардероб, дамы стали носить широкие юбки различной длины.
Весной 2012 года юбки-макси вновь стали актуальны. Эту модель можно смело назвать трендом уличной моды. Уже не один сезон юбка макси длины демонстрируется на модных подиумах, она присутствует практически в каждой коллекции самых знаменитых дизайнеров. Цветовая палитра юбок-макси многообразна, тоже самое касается и их фасонов.
«Мини-юбка» — это сложное существительное, имеющее в своём составе иноязычную часть мини-, с которой это слово пишется с
Правописание слова «мини-юбка»
Какое написание слова выбрать, «мини-юбка» или «миниюбка»?
В русском языке существуют множество существительных с начальными иноязычными элементами, заканчивающимися на гласный:
- авиа
- аэро
- авто
- агро
- био
- вело
- гелио
- гео
- гидро,
- зоо
- квази
- кино
- макро
- микро и т.п.
Согласно правилу русской орфографии такие существительные, образованные сложением без соединительной гласной, и производные от них прилагательные пишутся слитно, независимо от числа названных элементов или других слов в основе:
- автослесарь, автослесарский;
- авиаконструктор, авиаконструкторский;
- агротехника, агротехнический;
- аэросъёмка, аэросъёмочный;
- гидромеханика, гидромеханик, гидромеханический;
- гелиотерапия, гелиотерапевтический.
- велоспорт, велоспортивный, велоспортсмен.
В отличие от этих частей, которые, обратим внимание, заканчиваются на гласный, иноязычный элемент мини- в русском языке пишется с дефисом. А почему? Ведь он тоже заканчивается гласным и является иноязычным по происхождению. Казалось бы, рассматриваемый элемент имеет все условия для аналогичного слитного написания со словами.
Но есть существенные отличия. Во-первых, слово с этой частью образовано на русской почве:
Во-вторых, слова, называющие фасон короткой одежды, с элементом мини-, а также миди- и макси-, могут быть «перевёртышами». Составные части таких слов можно поменять местами, и тогда получится новая синтаксическая конструкция: существительное + несогласованное определение, например:
А в этом контексте существует самостоятельное несклоняемое существительное:
В этом году модно мини.
Последние десятилетия словотворчество с указанным иноязычным элементом активно продолжается. Возникли новые реалии действительности, новые понятия, которые получили свои названия:
- мини-отель
- мини-завод
- мини-робот
- мини-футбол
- мини-бар
- мини-рассказ
- мини-сочинение
- мини-тест
- мини-экран.
Что интересно, в современном русском языке прослеживается явная тенденция: иноязычные части техно-, диско-, заканчивающиеся на гласный, стремятся к аналогичному дефисному написанию в составе вновь образующих слов:
Обратим внимание на слитное написание ряда иноязычных слов:
Почему же эти слова не пишутся с дефисом?
Слитное написание указанных существительных исходит из того, что они имеют другое строение. Их вторая часть не является самостоятельным словом, а конечной частью сложных слов, от которых они были образованы, — мотоцикл, фортепиано. В слове «миниметр» часть метр- не является названием единицы длины «метр», равной ста сантиметрам, а это элемент, указывающий на процесс измерения чего-либо (греч. metreo — измеряю), как и в составе аналогичных обозначений измерительных приборов:
Вывод
Понятие, выраженное основным словом в составе сложных существительных, имеет самостоятельное лексическое значение, а рассматриваемая иноязычная часть мини- по значению приближена к приставке, имеющей общее значение «малый», «короткий», «сокращенный», «компактный». Этот элемент может стать самостоятельным несклоняемым словом в постпозиции к определяемому им существительному.
Исходя из этих отличий, слово «мини-юбка» пишется с дефисом.
«Миниюбка» или «мини-юбка», как пишется правильно? «Мини-юбка» — это сложное существительное, имеющее в своём составе иноязычную часть мини-, с которой это слово пишется с дефисом.
Правописание слова «мини-юбка»
Какое написание слова выбрать, «мини-юбка» или «миниюбка»?
В русском языке существуют множество существительных с начальными иноязычными элементами, заканчивающимися на гласный:
- авиа
- аэро
- авто
- агро
- био
- вело
- гелио
- гео
- гидро,
- зоо
- квази
- кино
- макро
- микро и т.п.
Согласно правилу русской орфографии такие существительные, образованные сложением без соединительной гласной, и производные от них прилагательные пишутся слитно, независимо от числа названных элементов или других слов в основе:
- автослесарь, автослесарский,
- авиаконструктор, авиаконструкторский,
- агротехника, агротехнический,
- аэросъёмка, аэросъёмочный,
- гидромеханика, гидромеханик, гидромеханический,
- гелиотерапия, гелиотерапевтический.
- велоспорт, велоспортивный, велоспортсмен.
В отличие от этих частей, которые, обратим внимание, заканчиваются на гласный, иноязычный элемент мини- в русском языке пишется с дефисом. А почему? Ведь он тоже заканчивается гласным и является иноязычным по происхождению. Казалось бы, рассматриваемый элемент имеет все условия для аналогичного слитного написания со словами.
Но есть существенные отличия. Во-первых, слово с этой частью образовано на русской почве:
Во-вторых, слова, называющие фасон короткой одежды, с элементом мини-, а также миди- и макси-, могут быть «перевёртышами». Составные части таких слов можно поменять местами, и тогда получится новая синтаксическая конструкция: существительное + несогласованное определение, например:
А в этом контексте существует самостоятельное несклоняемое существительное:
В этом году модно мини.
Последние десятилетия словотворчество с указанным иноязычным элементом активно продолжается. Возникли новые реалии действительности, новые понятия, которые получили свои названия:
- мини-отель
- мини-завод
- мини-робот
- мини-футбол
- мини-бар
- мини-рассказ
- мини-сочинение
- мини-тест
- мини-экран.
Что интересно, в современном русском языке прослеживается явная тенденция: иноязычные части техно-, диско-, заканчивающиеся на гласный, стремятся к аналогичному дефисному написанию в составе вновь образующих слов:
Обратим внимание на слитное написание ряда иноязычных слов:
Почему же эти слова не пишутся с дефисом?
Слитное написание указанных существительных исходит из того, что они имеют другое строение. Их вторая часть не является самостоятельным словом, а конечной частью сложных слов, от которых они были образованы, — мотоцикл, фортепиано. В слове «миниметр» часть метр- не является названием единицы длины «метр», равной ста сантиметрам, а это элемент, указывающий на процесс измерения чего-либо (греч. metreo — измеряю), как и в составе аналогичных обозначений измерительных приборов:
Вывод
Понятие, выраженное основным словом в составе сложных существительных, имеет самостоятельное лексическое значение, а рассматриваемая иноязычная часть мини- по значению приближена к приставке, имеющей общее значение «малый», «короткий», «сокращенный», «компактный». Этот элемент может стать самостоятельным несклоняемым словом в постпозиции к определяемому им существительному.