Роман Л.Н Толстого "Анна Каренина" играет значимую роль в мировой культуре. Произведение читают и изучают во всем мире. Известные экранизации, постановки.
Роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина»: история, сюжет, место в мировой культуре
Русская классика давно признана мировым сообществом в качестве общественно-значимой литературы, которую необходимо читать и изучать. Имена многих русских авторов и названия их произведений известны далеко за пределами России. Их романами и повестями зачитываются, их включают в программы многих иностранных образовательных учреждений. Одним из таких культовых произведений является роман Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина». Предлагаю вспомнить, какова история создания этого литературного шедевра, его кратное содержание (сюжет), а также поговорить о значении произведения в мировой культуре, о его постановках и экранизациях.
На канале «Россия 1» начинается показ сериала Карена Шахназарова.
МЕСЯЦЫ КАСТИНГОВ, ПОЛГОДА ПОДГОТОВКИ И «ЮВЕЛИРНАЯ» РАБОТА
Работая над экранизацией романа Льва Толстого, Карен Шахназаров пошел на необычный эксперимент. «Для меня это новый опыт – делать многосерийный фильм и полнометражный параллельно», – также говорил мужчина, добавив, что сценарии проектов писались отдельно.
Приглашение стать режиссером сериала Шахназаров принял не сразу. Обычно мужчина сам разрабатывает идею будущего фильма, но в этот раз все произошло наоборот.
На кастинг ушло несколько месяцев, еще полгода отняла подготовка к началу работы над сериалом. Особое внимание было уделено подбору актеров второго плана. Желающих оказалось достаточно, всех их пришлось отсмотреть. Затем артисты месяц занимались танцами, чтобы выглядеть достоверно в бальных сценах.
Сами съемки продолжались два года. Специально для грядущего фильма на «Мосфильме» выстроили Петербург 19 века, сшили огромное количество нарядов, атмосферно шуршавших во время танцев, а в Крыму выстроили маньчжурскую деревню начала 20 века. Даже свечи подбирали специальные, чтобы те могли гореть по восемь часов. «К этому фильму подходит слово «впервые», – говорил продюсер проекта Антон Златопольский.
Наблюдать за тем, как люди с другим культурным кодом и ментальностью трактуют знакомые нам с детства сюжеты, по меньшей мере интересно.
«Война и мир» с Лили Джеймс (2016)
Это не первая западная попытка экранизировать четырёхтомный труд Льва Толстого. Британцы уже снимали своё прочтение романа в 1956 году с Одри Хепбёрн в роли Наташи Ростовой. А ещё была совместная работа Италии, Франции, России, Германии и Польши — мини-сериал, в котором Наташу Ростову сыграла француженка Клеманс Поэзи (Флёр Делакур из «Гарри Поттера»).
В этом сериале главную роль исполнила Лили Джеймс, а компанию ей составили Джеймс Нортон и Пол Дано. Чтобы уместить события романа в шесть серий, кое-что пришлось сократить. А чтобы добавить экранизации больше британского колорита, каким-то героям уделили больше времени, например, Соне или связи Элен с братом Анатолем. В итоге картина и уважает первоисточник, и очень трепетно относится к русской культуре, но между тем отвечает запросам британских зрителей. Не зря на родине её называли чуть ли не главной кинопремьерой сезона.
145 лет назад Лев Толстой начал работу над «романом из современной жизни», прославившим фамилию Карениной на весь мир.
Принцип Анны Карениной
Благодаря этому произведению в обиход вошло такое понятие как «принцип Анны Карениной», который используют в своем лексиконе многие успешные люди.
К примеру, Питер Тиль, основатель PayPal, в своей книге «Zero To One» демонстрирует следствие в бизнесе, ссылаясь на этот принцип: «Все счастливые компании разные, все несчастные компании похожи (о том, что им не удалось избежать » идентичности» или конкуренции).
Дуейн Мур нашел применение этого принципа в экологии. По его мнению: успешные оценки экологического риска все одинаковы, каждая неудачная оценка экологического риска терпит неудачу по-своему.
Впервые же о нем упомянул Джаред Даймонд в книге «Ружья, микробы и сталь». В работе автор исследовал факторы, приведшие к доминированию западной цивилизации во всем мире. Там он активно использовал формулу, при которой успех какого-либо проекта, замысла или дела возможен лишь при одновременном наличии целого ряда факторов. Отсутствие хотя бы одного из них обрекает предприятие на неудачу.
17 апреля на канале «Россия-1» зрители увидят сериал «Анна Каренина» в постановке Карена Шахназарова. Первая экранизация великого романа Льва Толстого состоялась в 1911 году. С тех пор вечная тема отношений мужчины и женщины в бессмертном произведении не дает покоя режиссерам всего мира.
Интим Грымова против креатива Шахназарова
Совсем недавно в тайне от всех «Интимный дневник Анны Карениной» снял Юрий Грымов. И сразу оговорился: эротика в картине будет, но дозированная автором. Загадочную работу снимали в девяти странах, о конкретных деталях неизвестно ничего, кроме того, что музыку написала Диана Арбенина.
А в это время в павильонах «Мосфильма» Карен Шахназаров снимает собственную «Анну Каренину» по заказу телеканала «Россия» (ВГТРК). И сериал, и фильм одновременно. Вот туда журналу «Телепрограмма» проникнуть удалось.
В выстроенном «с нуля» павильоне художники «Анны Карениной» выстроили сразу несколько локаций — и лестница, и гостиная, и кабинеты, и столовая. Напротив ростового зеркала сидит Анна (Елизавета Боярская). Она смотрит в одну точку, вцепившись ногтями в ткань своего красного бархатного платья. Очевидно, что вводит себя в состояние невроза.
— Ты должна понимающе смотреть на нее, — объясняет задачу актрисе второго плана режиссер. — Просто тупое сочувствие. Ты понимаешь, что она права и переживаешь за это.
Электросвета на площадке почти нет. Мерцание свечей создает интимную и в тоже время напряженную атмосферу. В зеленом платье со шлейфом из темноты выплывает Долли Облонская (Виктория Исакова). Каренина вскакивает.
— Анна, милая, что же ты не заходишь? — обнимает главную героиню Долли.
— Значит, Кити считает унизительным встретиться со мной? — вырываясь, кричит Каренина. — Может оно и так, но не ей, влюбленной во Вронского, мне об этом говорить. Впрочем, ни одна порядочная женщина меня не поймет!
— Что ты говоришь, опомнись? Ты крайне возбуждена! — пытается погасить пыл подруги Облонская.
— Все, я уезжаю, мне надо на станцию! — объявляет Анна и несется в двери.
Колоритный лакей с бакенбардами, во фраке и белых перчатках величаво наблюдает за сценой, выпуская Каренину навстречу поезду. Рядом с ним на постаменте, прикрыв обнаженную грудь, присела та самая Жизель из фильма «Формула любви», помните? Скульптура Галатеи (Прасковьи Тулуповой) снималась и в «Служебном романе», и в «Старом Новом году», и в «Вассе». Теперь вот и для «Анны Карениной» сгодилась.
— Хороший дубль, не знаю, что еще добавить? — объявляет в рацию Карен Шахназаров.
— Может мне вот здесь быстрее повернуться? — вернувшись и встав перед зеркалом, предлагает Лиза Боярская. — Когда говорю, что еду на станцию. Чтобы это выглядело эмоциональнее.
Куда уж ярче, хочется крикнуть. Почти трехминутный диалог проигрывают без остановок и склеек — на одном дыхании. При том, что фирменные длинные диалоги Льва Толстого оставили практически без правки.
— Мы стараемся быть максимально близкими к Толстому, — поясняет режиссер. — Конечно, мы придумали свой сценарий для проекта, который выйдет и в полном метре, и в виде сериала. В этой версии «Анны Карениной» мы чуть изменили финал за счет композиции. Основывались не только на первоисточнике, но и на повести Викентия Вересаева «Записки врача. На японской войне». У нас фильм не заканчивается самоубийством Анны Карениной. Зрители увидят как бы продолжение романа глазами Вронского, который отправляется на русско-японскую войну, а спустя 30 лет встречается с сыном Анны и Каренина.
Источники
- https://literaturus5.ru/roman-tolstogo-anna-karenina-v-mirovoj-kulture/
- https://www.starhit.ru/novosti/kak-snimalas-anna-karenina-derzkie-hodyi-neshutochnyie-strasti-i-slezyi-boyarskoy-129393/
- https://burninghut.ru/ekranizacii-klassiki/
- https://spb.aif.ru/society/people/koroviy_roman_interesnye_fakty_ob_anne_kareninoy_lva_tolstogo
- https://hollywood-actors.ru/znamenitosti/anna-karenina-s-boyarskoj.html