Почему Мулан не любят в Китае

Что не так с оригинальной Мулан от студии Disney? Разбираем по пунктам, объясняем, делаем выводы, и, конечно, составляем примерный прогноз на live-action ремейк.

Почему Мулан не любят в Китае

Одна из главных воительниц в мультфильмах, Мулан, является настоящей принцессой Disney. Её сильно любят, настолько сильно, что студия решила сделать ребут и этой вселенной. Но распространяется ли любовь зрителей на весь земной шар? Нет, в Китае мультфильм не пользуется особенной популярностью, ведь многое в нём сделано для среднестатистического западного зрителя и никак не отсылает к многовековым китайским традициям (и не только).

В ожидании полноценного трейлера будущего ремейка редакция Тлум.Ру предлагает разобраться в том, что же с голливудскими интерпретациями этой истории не так.

Начало

У всего есть начало, а сама Мулан не просто фантазия сценаристов. Хуа Мулань (прототип Мулан) жила в период между 386−533 годами нашей эры. Очень и очень давно, так что где тут правда о ней, конечно, никто уже и не скажет. Некоторые историки вообще полагают, что этот образ полностью выдуман.

Мулань является героиней поэмы, в которой описывалось, как она нарядилась в мужскую одежду и пошла в армию вместо больного отца — в общих чертах сюжет вам известен. Девушка прослужила 20 лет, добравшись до звания генерала, но свой секрет так и не раскрыла. Однако, оказавшись дома, Мулань вернулась к женскому гардеробу, чем изрядно удивила сослуживцев.

Вот такой древний феминизм или его задатки. Ведь до песни о Мулань конфуцианские добродетели применялись лишь к мужчинам, и женщины никогда не были воинами. Это лишь одна из немногих вариаций жизни героини, к которой многие прикладывали руку и создавали собственные истории на основе легенды. И эти легенды в Китае очень чтут.

Комедия

Тяжёлая и гнетущая история о девушке-воительнице, прошедшая сквозь время, стала для студии Disney очередной идеей. Мы же помним, что их мультфильмы действительно сказочные и добро там всегда побеждает зло, а у героев нет посттравматического стрессового расстройства, которое вполне могло появиться у Мулан после тяжёлой войны, где она потеряла немало друзей.

Изначально Мулан должна была стать героиней короткого метра, в котором переодеваться стала бы не она, а английский принц. В женские наряды. Внести изменения предложил детский писатель Роберт Д. Сан-Суси, и так пропал мультфильм «Китайская куколка» и появилась «Мулан». В качестве дополнительных комедийных элементов добавили Мушу и сверчка. Ясное дело, что на родине героини всё это выглядело слегка… неуважительно.

«Кундун»

Уже дальше судьба Мулан была предрешена совершенно другим проектом, спонсором которого стала студия Disney. Денежные средства, вложенные в фильм «Кундун», повествующий о четырнадцатом далай-ламе, стали настоящей подстилкой финансовой ямы. Студия планировала получить неплохую кассу в Китае, где до этого успешно прошли прокаты «Аладдина» и «Короля Льва».

Не учли спонсоры другой момент — в фильме присутствовала критика правительства Китая и пропаганда тибетской независимости. Государство в ответ на такое невежество объявило проектам, хоть как-то связанным с Disney, бан.

Конфликт был улажен, но к тому моменту с международной премьеры Мулан пролетел год, а значит, ажиотаж вокруг мультфильма окончательно спал. Плюс не стоит забывать о пиратских копиях, доступных к тому моменту любому желающему.

Переврали

Мотивы оригинальной Мулан значительно исказили: бескорыстную помощь отцу заменили на желание добиться чего-то в жизни.

Мушу — дракон, названный в честь американского блюда «Свинина мушу» (подаваемого в местных китайских ресторанчиках), не был представлен настоящим драконом из легенд. Мало того, что он был слишком мал ростом, так ещё и позволял себе поведение, которое с китайскими драконами никак не вязалось. И так далее — подобных моментов в мультфильме хватает. Итого китайцы называют диснеевскую героиню «Ян Мулань», то есть «западная Мулан». Чтобы никто не сомневался, что это не их любимая Мулан, а другая.

Вторая попытка

Возвращаемся к началу — совсем скоро нас ждёт повторная экранизация похождений Мулан. Напоминаем, что Мушу там не будет, песен тоже… Но это пойдёт на пользу китайской аудитории, которая восприняла повторный и свежий взгляд на Мулан с большим оптимизмом. Кстати, и фамилия у главной героини будет наконец-то изменена на Хуа, и больше никакой Фа.

Но даже к новой Мулан возник вопрос, к примеру, один их них относился к постройкам, показанным в трейлере. Создатели невнимательно подошли к изучению матчасти и получилось, что Мулан со своей семьёй проживает в типичном для юга Китая доме, хотя географически они находятся на севере.

На больших экранах live-action фильм появится 25 марта 2020 года, времени ещё много, а пока можно пересмотреть оригинал и поизучать китайскую культуру, чтобы всегда быть в теме.

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен, чтобы не пропускать самые интересные факты о мультфильмах.

Кто же по национальности герои и героини диснеевских историй, а также актёры, которые их сыграли? Рассказываем и показываем!

Выясняем национальность диснеевских героев

Переплетения национальных вопросов в любимых диснеевских мультфильмах и фильмах просто завораживают. Редакция Тлум.Ру решила разобрать самые интересные из них наглядно: кто кого играет, кем был герой изначально и как это восприняли зрители?

«Аладдин»

Вспомним оригинальную историю, которая легла в основу мультфильма. Но вот вопрос — какую? В диснеевском мультике 1992-го года Аладдин живёт в арабском городе Багдаде (переименованном в Аграбу), столице Арабского халифата. То есть Аладдин по национальности, конечно, же араб.

Но, если копнуть глубже и обратиться к сказкам «1000 и одной ночи», то Аладдин в этой книге был китайским мальчиком, действие происходило в Индии, а вокруг царил чисто персидский колорит. Сотрудникам студии Disney этот факт показался странным, и они изменили историю на более логичный лад. Правда, при этом они срисовали Аладдина с американца Тома Круза, что очень не понравилось зрителям, ратующим за национальную достоверность.

В новом фильме «Аладдин» главного героя играет канадский актёр египетского происхождения Мена Массуд. А вот арабскую принцессу Жасмин сыграла англичанка Наоми Скотт. Она родилась в семье английского священника и уроженки племени индийцев гуджаратцев из Африканской Уганды. Вот почему у актрисы такая интересная внешность. Впрочем, здесь фанатского недовольства тоже хватало.

Сам Джин, национальность которого сложно определить, вообще стал афроамериканцем в исполнении харизматичного Уилла Смита. Вот такие вот реалии наших дней. В любом случае, здорово, что фильм в итоге понравился большинству зрителей, несмотря на все непривычные внешние моменты.

«Алиса в стране чудес»

Это произведение пропитано манерами, шутками и стилем жизни туманного Альбиона. Английская сказка, эпизоды которой были придуманы Льюсом Кэрроллом во время лодочной прогулки для трёх дочек его друга, стала действительно культовой уже при жизни её автора. И за 150 лет не потеряла актуальности.

Литература не была основным занятием Кэрролла — 20 лет он преподавал математику в Оксфорде. Но при этом всегда писал (в основном стихотворения) и даже печатался. Однако сказка про Алису так понравилась детям его друга, что было решено подготовить произведение к печати. Первой неполную рукопись увидела Элис Лидделл, средняя из троих дочерей. Именно её реальный прототип и лёг в основу образа Алисы из книжки.

Саму Алису в киноверсии Тима Бёртона 2010 года — вежливую, но смелую и решительную — сыграла австралийская актриса польского происхождения Миа Васиковска. И именно эта роль сделала её действительно знаменитой.

«Красавица и чудовище»

Имя у главной героини этой истории самое французское, которое только может быть — Belle (красавица). Она живёт в маленьком провинциальном городке и мечтает посмотреть весь мир. Прототипом диснеевской героини Белль стала красавица из cказки французской писательницы Жанны Мари Лепренс де Бомон (бабушка Проспера Мериме) «Красавица и чудовище».

А дальше надо выбрать, какая последующая экранизация сказки вам ближе? Более вольное, волнующее и мистическое прочтение французов с Венсаном Касселем и Леа Сейду в главных ролях?

Или «оживший» диснеевский мультфильм, который перенесли в реальную плоскость с британскими актёрами Эммой Уотсон и Дэном Стивенсом в роли Красавицы и Чудовища?

«Покахонтас»

Покахонтас («Маленькая проказница») — прозвище дочери индейского вождя родом из нынешнего штата Вирджиния. Настоящее её имя — Матоака («Светлый поток между холмами»). То есть, по большому счёту, Покахонтас — истинная американка, вместе со своим народом населявшая американские земли до захвата колонизаторов. И она существовала на самом деле.

Её история получила известность после публикации семи книг английского капитана и путешественника Джона Смита, который действительно попал в плен к индейцам и был спасён дочерью вождя. Правда, романтической линии между ними в реальной истории не было, а вот дружеские отношения присутствовали.

В фильме 2005 года, где была экранизирована эта история, Покахонтас блестяще сыграла актриса К’Орианка Килчер. Своей необычной внешностью она обязана отцу — уроженцу Перу, принадлежащего к народу кечуа. Имя девочки на языке кечуа означает «Золотой Орёл». Мама же актрисы швейцарского происхождения, но родилась на Аляске. Джона Смита сыграл ирландец Колин Фаррелл. Не совсем британец, но уже неплохо.

«Горбун из Нотр-Дама»

Все знают, что действие этой истории происходит в Париже, а красавицу Эсмеральду вырастили и воспитали цыгане. Но при этом её происхождение довольно туманно. В романе девушку описывают красивой, стройной, с чёрными волосами и смуглой кожей — «она была смугла, но нетрудно было догадаться, что днём у её кожи появлялся чудесный золотистый оттенок, присущий андалускам и римлянкам».

Мать Эсмеральды происходила из города Реймса на севере Франции и была знатного рода. К сожалению, так сложилась её жизнь, что после смерти и банкротства отца ей пришлось встречаться с разными мужчинами, зарабатывая себе на жизнь. Вскоре она родила чудесную девочку, об отце которой ничего неизвестно. Она обожала свою дочку, но хорошенькую малышку выкрали цыгане, бывшие в том городе проездом.

Экранизация романа 1997 года остаётся самой известной, где Эсмеральду сыграла мексиканка Сальма Хайек, а в 1956 году Эсмеральдой была итальянская актриса Джина Лоллобриджида. Кто сыграет красавицу в грядущем ремейке от Disney, пока неизвестно.

«Геркулес»

Геракл (Геракл — перевод с др. греческого, Геркулес — перевод с латыни) — внебрачный сын бога Зевса, настоящее имя которого Алкид, прозвище же «Геркулес» переводится как «Прославленный из-за гонений Геры».

Дуэйн Джонсон — актёр, сыгравший Геракла в фильме 2016 года, конечно, никакой не грек, а американец из Калифорнии, спортсмен и рестлер. Однако в образ Геракла он вписался очень даже неплохо. Сам актёр говорил, что поставил перед собой цель создать самый грандиозный, суровый, значительный и наиболее точный образ этого героя, какой только может быть на экране. И надо сказать, это ему отлично удалось.

«Мулан»

Китайско-американский фильм про воительницу Хуа Мулань, жившую предположительно в V веке н. э. принципиально отличается от истории в диснеевском мультфильме.

В фильме смелая Хуа притворяется парнем и идет сражаться вместо своего престарелого, больного отца, которого по закону должны забрать в армию за неимением у него наследников мужского пола. Мулань становится одним из лучших воинов императорской армии и ради своей страны жертвует своими чувствами и любовью. Так как создатели фильма подошли к его экранизации с завидной точностью, Мулань играет китайская актриса Вики Чжао.

В диснеевской истории «Мулан» («ь» на конце потерялся), конечно, всё заканчивается любовным примирением и «хэппи эндом», но на то это и мультфильм. В новом же фильме героиню сыграет китаянка Лю Ифей — здесь создатели решили подойти к вопросу щепетильно. Правда, они же убрают из фильма все песни и по слухам меняют дракона Мушу на феникса (фанаты уже негодуют), но, пожалуй, не стоит делать преждевременных выводов, пока мы не увидим фильм — вполне вероятно, это всё пойдёт проекту на пользу.

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен, чтобы не пропускать самые интересные статьи про мультфильмы и семейное кино.

Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы литературного русского яз�

Появления [ | ]

Фильмы [ | ]

Мулан [ | ]

Гунны во главе с Шан Юем вторгаются в Китай, прорвавшись на Великую стену. Китайский император приказывает армии защищать своих граждан над собой, генеральную мобилизацию, выдавая призыв на военную службу, чтобы один человек из каждой семьи вступил в китайскую армию. После того, как встреча Мулана со свахой идёт ужасно наперекосяк, Чи Фу приезжает к ней домой, чтобы призвать её отца. Хотя она протестует, зная, что её отец-ветеран не может пережить очередную войну, Мулан заставляют замолчать и Чи Фу, и её отец. В тот вечер Мулан забирает старые доспехи своего отца и маскируется под мальчика по имени Пинг, вступая в армию от его имени. Узнав об уходе Мулан, предки приказывают маленькому дракону Мушу, бывшему опекуну, пробудить «великого каменного дракона», чтобы тот мог вернуть Мулан, но Мушу уничтожает статую. Мушу решает присоединиться к Мулан в армии и помочь обучить ее в надежде, что предки снова назначат его стражем.

Находясь в тренировочном лагерь, Мулан может сойти за мужчину, хотя ее военные навыки изначально отсутствуют. Мушу дает Мулан неуклюжие наставления о том, как вести себя как мужчина. Под командованием капитана Ли Шана она и ее товарищи-рекруты Яо, Лин и Цзянь-По постепенно становятся обученными воинами. Желая добиться успеха Мулан, Мушу издает поддельный приказ от отца Шан, генерала Ли, приказывая Шану следовать за главной имперской армией в горы. Подкрепление отправляется в путь, но прибывает в сгоревший лагерь, где обнаруживает, что генерал Ли и его войска были убиты хунну.

Когда подкрепление торжественно покидает горы, они попадают в засаду хунну, но Мулан ловко использует пушку, чтобы вызвать лавину, которая хоронит большинство захватчиков. Разъяренный Шань Ю наносит ей удар в грудь, и после того, как лавина утихает, ее обман раскрывается, когда рана перевязывается.

Вместо того, чтобы казнить Мулан, как того требует закон, Шан щадит ее жизнь, но, тем не менее, изгоняет ее из армии. Мулан остается в одиночестве следить за новобранцами, которые отправляются в Запретный город, чтобы сообщить новости об уничтожении гуннов. Однако обнаруживается, что шесть воинов-гуннов, в том числе Шан Ю, пережили лавину, и Мулан замечает их, когда они идут в город, намереваясь захватить императора.

В Запретном городе Мулан не может убедить Шан в выживании Шан Юя; гунны захватывают императора и захватывают дворец. С помощью Мулан Яо, Лин и Чиен-По изображают наложниц и могут войти во дворец. С помощью Шаня они побеждают людей Шан Юя; Поскольку Шан не дает Шан Юю убить Императора, Мулан заманивает лидера гуннов на крышу, где она вступает с ним в единоборство. Тем временем, следуя инструкциям и сигналу Мулан, Мушу запускает большую ракету по Шан Ю. Ракета ударяет и толкает его в стартовую вышку фейерверков, где он умирает в результате взрыва.

Мулан восхваляет Император и собравшиеся жители города, которые кланяются ей. Принимая в подарок герб Императора и меч Шан Юя, она вежливо отклоняет его предложение стать его советником и просит вернуться к своей семье.

Мулан возвращается домой, где дарит эти подарки своему отцу, который очень рад, что Мулан благополучно вернулась. Влюбившись в Мулан, Шан вскоре прибывает под предлогом возврата своего шлема, но принимает приглашение семьи остаться на ужин. Мушу восстановлен в качестве опекуна семьи Фа предками во время празднования возвращения. Когда Мулан благодарит Мушу, она целует его в лоб, за ней следуют ее собака, Маленький Брат, и стадо цыплят, ворвавшихся в Храм, а Великий Предок зовет Мушу по имени, заканчивая фильм.

Мулан II [ | ]

Через месяц после событий оригинального фильма Мулан и Ли Шан готовятся к свадьбе, но их отвлекает задача от Императора, который хочет, чтобы его трех дочерей сопроводили на их собственную церемонию бракосочетания. Их романтические отношения во время поездки становятся несколько натянутыми, так как у романтической пары разные взгляды на разные вопросы. Между тем, Мушу понимает, что если Мулан выйдет замуж за Шана, он больше не понадобится ей как ее дух-хранитель, и решает обманом заставить их расстаться. Когда бандиты атакуют, Мулан и Шан отбиваются от них, но Мулан опустошена, когда Шанг, кажется, убит, пытаясь спасти ее. Чтобы три принцессы не были вынуждены выйти замуж против их воли, Мулан занимает их место, выйдя замуж за старшего сына правителя соседней земли. Шан выживает и прибывает вовремя, чтобы остановить свадьбу, но в конечном итоге Мулан спасает Мушу, который, изображая из себя могучего Золотого Дракона Единства, освобождает трех принцесс от их клятв и женится на Мулан и Ли Шан, заставляя Мулан прощать его за его действия. После этого Мулан сообщает Ли Шану о существовании Мушу, и он объединяет храмы своей семьи и ее, позволяя Мушу сохранить свое положение.

Ральф ломает Интернет [ | ]

Мулан вместе с другими принцессами Диснея появилась в фильме «Ральф против Интернета», как было объявлено на выставке D23 Expo 2017. [31]

Живой фильм [ | ]

Лю Ифэй играет Мулан в экранизации анимационного фильма 1998 года. [32]

Франшиза Disney Princess [ | ]

Мулан является восьмым официальным участником франшизы Disney Princess [33] медиа-франшизы, предназначенной для маленьких девочек [34] . Для детей Мулан демонстрирует положительные аспекты никогда не сдаваться, не ограничиваясь гендерными ролями и важностью семьи и чести. Эти аспекты фильма больше соответствуют традиционному китайскому взгляду на культурные ценности, таким как важность семьи и чести. На официальном сайте принцесс Диснея краткая биография персонажа гласит: «Мулан — любящая девушка, всегда храбрая и смелая. Когда ее страна больше всего в этом нуждается, она переодевается мужчиной и уходит воевать. Она использует смелость и решимость, чтобы выиграть день» [35] Хотя Мулан является членом франшизы «Принцессы Диснея», она не является законной принцессой в традиционном смысле слова, поскольку не родилась дочерью короля или королевы и не стала принцессой-супругой, выйдя замуж за принца. [36] Она первая и в настоящее время единственная азиатская участница франшизы.

В пятницу в Китае в прокат вышел фильм "Мулан", диснеевский киноремейк одноименного мультфильма 1998 года

Актриса поддерживает полицию Гонконга

Внимание к фильму "Мулан" было приковано еще до начала съемок. В августе прошлого года пользователи соцсетей призывали бойкотировать киноремейк из-за того, что исполнительница главной роли — актриса Лю Ифэй — выступила в поддержку полиции Гонконга, разгонявшей протестующих на улицах города.

Лю Ифэй родилась в Китае, но позже получила гражданство США.

Скандал и общественное возмущение спровоцировала ее публикация в социальной сети Weibo. Актриса опубликовала снимок из правительственной газеты "Женьминь Жибао" и сопроводила его следующим сообщением на китайском: "Я тоже поддерживаю полицию Гонконга. Теперь можете меня бить". Сообщение было также продублировано на английском: "Какой позор для Гонконга. Я тоже поддерживаю полицию Гонконга".

На платформе Weibo актрису поддержали, но в "Твиттере" начал набирать популярность хэштег #BoycottMulan (#БойкотМулан).

Пользователи соцсети обвинили актрису в поддержке полицейской жестокости.

Год спустя после скандала, в минувшую пятницу, 11 сентября, пресс-секретарь китайского МИД Чжао Лидзянь похвалил актрису за поддержку полиции Гонконга и назвал ее "современной Мулан".

Смысл фильма Мулан, о чём данный фильм. Смысл названия фильма, смысл финала фильма. Китайская легенда про Мулан. Причины популярности образа Мулан

Смысл финала фильма «Мулан»

Компания Дисней в лице режиссёра Ники Каро показала свою версию всей истории про Мулан, а также оригинальную версию концовки картины. Финал фильма остаётся для зрителей открытым, хотя становится очевидно, что окончание жизни самой Мулан, вероятно, будет печальным. Чтобы сохранить живую славу Мулан, создатели фильма не изъявили желания показать её смерть на экране.

В финальных сценах мы наблюдаем самую эмоциональную концовку происходящего и высшее проявление воинской воли и мужества главной героини. Мулан остаётся в крепости со своим войском практически без пропитания и воды после нашествия крыс. Им нужно продержаться и удержать крепость до тех пор, пока не придёт подмога. Когда обессиленные воины начали терять надежду на спасение и падать духом, Мулан произносит свою главную речь в фильме.

Главные слова воинственной и отчаянной девушки: «Мулан не сдаётся!» действуют на остальное войско, которое принимает позицию не сдаваться вместе с Мулан. Эта эмоциональная концовка показывает высшую степень человеческого патриотизма, когда своя жизнь уходит на второй план перед такими глобальными задачами, как спасение Родины.

Персонаж Мулан выполнил свою основную функцию – показать высшую степень воинской доблести и чести, добиться высшей ступени самоотдачи во благо борьбы за свободу. Всё это обретает максимальный размер и максимальное воплощение именно в финале фильма. И хотя девушке по-прежнему есть что терять: дома у неё остаются родители и младший брат, для неё в этот момент борьбы ничего не имеет значения, кроме самой борьбы и освобождения страны от захватчиков.

Мулан ещё долгие годы будет оставаться любимой народной героиней Поднебесной как образец воина, для которого не существует личных интересов, а самопожертвование является основным критерием для правильного восприятия жизни.

Какой получилась новая экшн-версия диснеевского мультфильма о китайской девушке-воине.

Солдат Мулан: какой получилась новая экшен-версия диснеевского мультфильма о китайской девушке-воине

Солдат Мулан: какой получилась новая экшен-версия диснеевского мультфильма о китайской девушке-воине

10 сентября в российский прокат выходит диснеевский фильм «Мулан» — история превращения китайской девочки из бедной семьи в доблестного воина императорской армии, интерпретация известного мультфильма 1990-х. Из-за пандемии релиз перенесли почти на полгода, «Мулан» — один из первых больших релизов индустрии и попытка вернуть в кинотеатры семьи и подростков, а также первый проект такого масштаба, который получает смешанный кинотеатрально-цифровой релиз (те, кто не собирается в кино, могут посмотреть фильм на платформе Disney+).

Еще до премьеры фильм вызвал массовую критику и призывы к бойкоту в Китае из-за того, что исполнительница главной роли Лю Ифэй высказалась в поддержку гонконгской полиции, которая разгоняет демонстрантов (в Гонконге несколько месяцев продолжаются протесты против закона о нацбезопасности и переноса выборов). Еще один повод для критики появился уже после выхода картины — первые зрители заметили в титрах благодарность властям китайской провинции Синьцзян, где в «лагерях перевоспитания» содержатся сотни тысяч уйгурских мусульман, подвергающихся гонениям и дискриминации.

Какой будет прокатная судьба фильма в Китае — вопрос открытый, а пока расскажем, каким получился фильм — без оглядки на политику.

Хорошие девочки отправляются в рай, а плохие — куда хотят

«Мулан» в своей ДНК — история дочерней непокорности: и здесь «Дисней» не переобувается и ничего не додумывает. В оригинальном сюжете старшая дочь из небогатой китайской семьи бросает вызов родителям и правилам деревни, где на войну отправляются исключительно мужчины. Мулан с детства проявляет ловкость, смекалку и активность, которая очень поощряется у мужчин, но настораживает в девушках. Строгая суховатая мать с самого начала придумала для старшей дочери матримониальный сценарий: покладистость младшей приносит ей куда больше спокойствия и уверенности в будущем. Любящий отец (один из немногих живых отцов в диснеевском мире) до поры до времени спускает все на тормозах, но и у него сдает терпение: в момент полового созревания и первого сватовства он ультимативно требует, чтобы Мулан принесла почет семье, как хорошая жена и послушная дочка. Родительские внушения о том, что послушание равно добродетели, заставляют Мулан чувствовать себя паршивой овцой дома и в родной деревне, где на нее, кажется, все повесили ярлык «брачный неликвид».

Чтобы быть открытой приключениям, Мулан, как большинство сказочных героинь, должна примерить «мужское платье» — обличье полноценного человека, в котором ее будут ценить за доблесть и ум, а не за соответствие требованиям «украшать коллектив». В сутолоке новой войны Мулан в отцовских доспехах сбегает на поле брани: ездить верхом, обращаться с копьем, носить тяжести и вести рукопашный бой она умеет и так — и ей нетрудно сойти за хрупкого юного новобранца.

В анимационной версии 1998 года Мулан поет о неподобающих женщинам мечтах увидеть мир и пережить приключения, оглушительно проваливает чаепитие со свахой и в компании нелепого дракона-выскочки добирается до императорской армии. В новой версии комичного дракона заменили на безмолвную покровительницу птицу Феникс, а от песен отказались совсем, добавив утилитарные диалоги — чтобы игрушечная история с плясками и чудесами превратилась в полновесный подростковый экшен.

За обновление «Мулан» отвечает режиссер Ники Каро — в ее послужном списке суперхит о женской заботе против милитаризма «Жена смотрителя зоопарка» и подростковая история приключений «Оседлавший кита». «Мулан» — своеобразный сплав того и другого. С одной стороны, антимилитаристская история, где женщины гасят конфликт и проявляют мудрость. С другой — роман взросления наперекор патриархальным правилам, где мальчикам-наследникам позволено то, что девочкам запрещено. Так что в своем режиссерском выборе Каро не кривит душой: женщины за многие годы работы интересовали ее куда больше мужчин.

Женская солидарность

Сайд-кик (side-kick) — второстепенный персонаж-помощник (как Коврик у Аладдина или Подсвечник с Часами в «Красавице и чудовище), гротескно-комедийное создание, которое отмачивает нелепые номера и вовремя приходит на помощь, — в новой версии «Мулан» не фигурирует. Вместо него — вторая сильная женская фигура, колдунья Сянь Лан (китайская суперзвезда Гун Ли), способная перевоплощаться в хищную птицу и вселяться в других людей, открывая кочевникам ворота дворцов и городов. Мужские персонажи в «Мулан» неинтересны в принципе (и это большая проблема современного «Диснея»: усиливая женских персонажей, студия забывает про мужчин): император гордо расхаживает по дворцу, предводитель кочевников скалится, солдаты императорской армии отпускают типичные армейские шуточки. По обе стороны конфликта мужчины недооценивают женщин. Как Мулан приходится прятать свое женское тело в мужском обмундировании, так Сянь Лан вынуждена выслушивать от предводителя кочевников, что он подобрал ее на дороге и сделал человеком.

При встрече колдуньи и Мулан раскрывается, что обе они — аутсайдерши, отвергнутые своими. За смелые мечты и сверхспособности ближний круг выплюнул их на обочину: сильную женщину со своими желаниями проще всего обвинить в колдовстве и подвергнуть остракизму, чем признать за ней свободу выбора. Участие Мулан в войне карается смертной казнью, как и колдовство Сянь Лан. Понимание и чуткость Мулан внезапно находит не в военной среде, а от загнанной женщины из противоположного лагеря, такой же рабы положения вещей. Союзница во вражеском крыле с такими же жизненными уроками — режиссерский выбор Ники Каро: в чем-то женщину может понять только другая более опытная женщина, а не нарисованный дракон.

Жизненный путь как поле боя

В традиционной культуре войны и мира за общение с внешним миром отвечают исключительно мужчины. Именно поэтому хромающий отец Мулан, ветеран прошлых войн, соглашается идти в армию снова — в его семье нет сыновей, и он не может выполнить требование императора отправить на войну сына от своей семьи. Потребности в новых солдатах в милитаристском государстве не иссякнут никогда: мужчин рожают, чтобы они умирали. Женщины не просто сидят у очага и заняты обедом и детьми — они физически не покидают пределов закрытых поселений-крепостей. Летающая по крышам Мулан плохо справляется с мощной жизненной энергией ци — именно это становится ее жизненной задачей. Укрощение ци дастся ей сложнее, чем кулинарные уроки мамы и сестры — женщин, которые привыкли довольствоваться малым: тем, что они видят перед глазами.

Несложный линейный сценарий «Мулан» развивает традиционную конфуцианскую философию о том, что каждому человеку даровано его предназначение, которое нельзя обмануть, а путь к успеху — почти никогда не удача, а быстрый ум, упорный труд и преодоление себя. Анимационная версия легкомысленно относилась к воспитанию тела: упражнениям и боевым навыкам Мулан (ее играет прыткая и одновременно спокойная как удав Лю Ифэй) уделено много внимания — получается очень прагматичный универсальный солдат. Мулан терпит, укрощает себя, учится рассчитывать силы, но делает это не в уединении, а в коллективном теле войны, всегда готовая к атаке.

Самодисциплина и поступательное движение наверх через работу над собой — когда ступеньки не перепрыгивают, а мучительно проходят одну за другой — почвенническое послание из любой народной поговорки, неважно, западной или восточной. Новое диснеевское кино о постепенности и сдержанности оказывается созвучно темпам пандемии и охватившему мир консерватизму с фокусом на синхронные коллективные действия и возделывание собственного сада.

В сухом остатке, как и прежде, положительным героям полагается беречь близких, трудиться и судить людей по делам, а не по словам и их внешнему облику. И эта безопасная территория народной мудрости, где даже самая смелая женщина в лучшем случае может вписаться в историю наравне с мужчиной, но никак не изменить её, — лучшее доказательство того, что путь наперекор — роскошь не только для девочки из китайской деревни, но и для всей современной поп-культуры. Нарушая одни правила, надо продолжать соблюдать другие — иначе тебя просто не возьмут играть дальше. Это понимают и «Дисней», и Ники Каро, и самоизолированные девочки по всему миру, охваченные вопросом, как жить дальше.

Оцените статью
ActualBeauty